945051_588957347795290_48638392_n


沒想到Fast & Furious竟一路出到第6集了,面對這部系列片的成長,小編暗自的在心中滴淚。到底為什麼呢?因為想當年第1集出現時,小編還是個孩童,那時也是西岸青年人瘋狂於改裝賽車的年代,現在第6集來臨時,本人我已邁入中年。在這個寫稿的三更半夜裡,特別地不勝唏噓。

 

 

936961_588959054461786_745340794_n


Dom的團隊因為在Rio搶走了貪污腐敗生意人的一億美金現金後,之前的罪名讓大家散落在世界各地有家歸不得。不知道你們還記不記得,Dom最深愛的女人Letty Ortiz死掉的時候,他整個痛不欲生,在這集Letty將以一個令人難以置信的方式起死回生,這個情節真的有嚇到我。Letty這個型的女生是小編最愛的女孩德性,怎麼說呢?就是要有種很野性的man感。

 

970629_588957544461937_1716959046_n


Agent Luke Hobbs enlists Dominic Toretto and his team to bring down former Special Ops soldier Owen Shaw, leader of a unit specializing in vehicular warfare.
Luke Hobbs探員徵招了Dominic Toretto 還有他的團隊來擊倒一位軍事作戰特種軍人Owen Shaw,Owen Shaw領導了一個擅長於車輛製造衝突的犯罪團體。

 

261609_588957437795281_777582328_n


I can reach out and break you whenever I want.
我可以伸手出去,隨時我想要,我都可以折斷你。

“reach out” [ritʃ aʊt]:1. (使)伸出、(使)伸展;2. 試圖溝通;3. 伸出援手

 Example 1: I reached out a hand and caught the ball.
 A tree reaches out its branches towards the sun.
 Example 2: I reached out to them to see how I could get involved.
 Example 3: Mercy is reaching out to those who have nothing to give back to you.

 

935468_588959184461773_1629082411_n


This code you live by makes you predictable. In our line of work, predictable makes you vulnerable.
你賴以為生的這些準則使你容易預測。在我們這種工作行業,可預測性會讓你變的脆弱。

● “code”[kod]: 行為準則、規則、法典、法規

 Example: Students must observe the code of the school.

● “live by” [liv baɪ]: 以…為生、以…謀生

 Example: The islanders live by fishing.

      They live by honest labour.

● “predictable”[prɪˈdɪktəbl]: 可預言的、可預測的、可預料的

 Example: The ending of the book was entirely predictable.

● “vulnerable”[ˈvʌlnərəbəl]: 1. 脆弱的、易受傷害的;2. 易受影響的

 Example 1: She was left feeling exposed and vulnerable.
 Example 2: He is vulnerable to temptation.

 

250469_588959217795103_231850259_n

 

You don't turn your back on family, even when they do.
你不會背棄你的家人,即使他們會背棄你。


“turn one’s back on someone”:從字面上解釋為“把自己的背對著某人”,實際上就是指”背棄某人”、“不肯給那個有困難的人任何幫助”
 Example: I won't ever forgive my older brother
      - he turned his back on me and refused to lend me money when I lost my job.


這邊另外介紹一個片語”turn one’s back on something”: 停止與某事有關係、停止參與某事
 Example: I don’t think Spain can afford to turn its back on tourism. Tourism is one of the most important incomes.

945374_588959257795099_405000852_n

575508_588959394461752_1610592005_n

 

※Copyright ©2013 by 看電影學英文

 

 

 

菁英教育上海托福培训上海雅思培训遊學托福多益雅思全民英檢TOEFLTOEICIELTSGEPTSAT上海SAT培训上海SSAT培训日本打工度假日文補習班菁英排課系統

arrow
arrow
    全站熱搜

    看電影學英文 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()