1013384_602073439817014_664807599_n


最近真的很多以作家為主角的片子呢!難道說Hollywood也吹起了文藝風?不知道大家有沒有一種感覺,只要電影標榜”真實故事改編”或”改編自同名小說”,絕對會有那種立刻買票的衝動?小編我個人是非常吃這套的!每當聽到這種號召一出現,我通常會先飛奔到書局買原著小說。文字的想像空間都比較大,故事的情節也完整許多,看完小說再看電影,比較不會有霧煞煞的哪種迷失感。建議大家下次可以抓本小說拜讀先。

 

1011950_602073499817008_131642335_n


The writer Nick Carraway leaves the Midwest and comes to New York City in the spring of 1922, an era of loosening morals, glittering jazz, bootleg kings, and sky-rocketing stocks. Chasing his own American Dream, Nick lands next door to a mysterious, party-giving millionaire, Jay Gatsby, and across the bay, Daisy,and her philandering, blue-blooded husband, Tom Buchanan. It is thus that Nick is drawn into the captivating world of the super rich, their illusions, loves and deceits. As Nick bears witness, within and without of the world he inhabits, he pens a tale of impossible love, incorruptible dreams and high-octane tragedy, and holds a mirror to our own modern times and struggles.
作家尼克卡拉威,他在1922年春天離開中西部來到紐約市,這個時代充滿著式微的道德、絢爛的爵士、私酒的大戶和狂飆的股市。Nick追求著自己的美國夢,住在笙歌鼎沸的神秘百萬富翁Jay Gatsby家隔壁,而海灣對面則住著Daisy和她那風流的名門丈夫Tom Buchanan。Nick深受這個紙醉金迷的上流世界及其中的幻想、愛情和謊言吸引,他目睹這種世界內、外的一切,於是決定提起筆寫下一個故事,關於一段無緣的愛情、不滅的夢想和讓人心痛的故事,並反映出當前的時代和掙扎。

 

7163_602073529817005_1227043880_n


There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired.
世界上只有已到手的、追求中的、忙碌的以及疲倦的。
.“pursue”[pɚˈsu]: (v.) 追求、尋求。
Example: Mr. Menendez has aggressively pursued new business.
.“pursued”:(adj.) 已追求的到的,(所以翻譯為已到手的)
.“pursuing”:(adj.) 正在追求中的

 

998137_602073616483663_848940226_n


The loneliest moment in someone’s life is when they are watching their whole world fall apart, and all they can do is stare blankly.
一個人一生中最寂寞的時刻,是在他看著自己的全世界瓦解,但他唯一可以做的事情卻是茫然地凝視一切。
.“fall apart” [fɔl əˈpɑrt]: 散開、崩潰、破碎。
Example: His promising career began to fall apart.
.“stare”[stɛr]: (v.) 凝視、盯著看。 (n.) 凝視。
Example: It's not polite to stare at someone in the face.
Example: She gave him an angry stare.
.“blankly”[ˈblæŋklɪ]: (adv.) 茫然地。
Example: He opens his eyes, blankly at first, then with a painful effort to remember.

 

1001056_602073663150325_823712146_n


Dishonesty in a woman is a thing you never blame deeply.
一個女人不誠實,是一件你千萬不可嚴厲地責怪她。
.“dishonesty”[dɪsˈɑnɪsti]: (n.) 不誠實、欺騙、詐欺。
Example: By your dishonesty, you've cheapened yourself in everyone's opinion.

 

1016115_602073753150316_1170055453_n


※Copyright ©2013 by 看電影學英文

 

 

 

菁英教育上海托福培训上海雅思培训托福多益雅思全民英檢TOEFLTOEICIELTSGEPTSAT上海SAT培训上海SSAT培训日本打工遊學日語會話菁英排課系統

arrow
arrow
    全站熱搜

    看電影學英文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()