如果有按時收看小編看電影學英文的你們,一定很清楚小編對電影的好惡,最愛看愛情喜劇片,因為做人太務實,看個浪漫到融化的芭樂愛情片可滿足自己脆弱的那一半靈魂;不喜歡看恐怖片,因為覺得即使不做壞事,也有可能會撞到鬼,寧可不要自己嚇自己找罪受。
愛情喜劇片中有一類叫teen movie的我又特別喜愛,就是在講高中生的愛恨情仇,元素一定包括學校球隊的帥男孩、等拿好人牌的呆呆乖男孩、邪惡女霸主、清新脫俗的個性少女。千萬不要問我為什麼愛看,我無法歸類原因。可能是第一我長不大,第二當年我既不是女霸主也不是個性少女,遺憾!
“Saved” is the very funny story of Mary, a young, naïve and sweet Christian high school student. Her boyfriend Dean told her that he thinks he is gay. Mary plans to save him from what the Bible says is a sin. Later her accidental pregnancy adds even more trouble to what had been a peaceful and happy life.
“Saved” 是一個關於瑪麗的好笑故事。這位年輕女孩是一位單純且甜美的高中生,就讀於基督教高中。 她的男朋友Dean告訴她有可能自己是個同性戀者。Mary計劃要從聖經裡所說的罪中解救出來。之後,她意外懷孕,加入更多的麻煩進到原本平和及快樂的生活中。
I was about to be a senior at a really good Christian school.
在這個非常好的基督教學校,我快要成為高年級生了。
A “senior”通常指就讀學校最後一年的學生(畢業班學生),低年級生可稱為”junior”。
Ex: Some seniors like to bully juniors.
It’s lame, I know.
這很蠢,我知道。
“lame”原意為跛腳的,很常被拿來當作俚語使用,意思為無趣(了無新意)、蠢或荒謬。
Ex: Flowers, dinner and movie are lame. You need to come up with new things to do for your dates.
I’m counting on it.
就靠它了!
“To count on something or someone”是指依靠、指望某事或某人。
Ex: I can always count on you to cheer me up.
Oh, my gosh, Hilary Faye, are you OK?
噢!我的老天啊!Hilary Faye,你還好嗎?
“gosh”是指一種比較老派的方式說”我的老天啊!”
Ex: Gosh. It's freaking cold today. I can't even feel my own nose.
I’m a Jewel. It’s awesome!
我是猶太人。超棒的!
“awesome”是年輕人很愛使用來描述”酷斃了“、”超屌的”、”超棒的”。
Ex: You have a awesome mother. She is so young and fun!
Guess what! I think Jesus appeared to me in my fish tank.
你知道嗎?我想耶穌顯靈在我的魚缸裡。
“Guess what”是問別人知不知道發生什麼事了或知不知道怎麼了。
Ex: Guess what? He is going to move to China next week.
※Copyright ©2013 by 看電影學英文
菁英教育|上海托福培训|上海雅思培训|遊學|托福|多益|雅思|全民英檢|TOEFL|TOEIC|IELTS|GEPT|SAT|上海SAT培训|上海SSAT培训|日本打工遊學|日語會話|菁英排課系統
留言列表