Great actors and an interesting story~~~
I can't wait to see it !!
King George VI: You're not fat.
英國國王喬治六世: 你不胖啊。
Elizabeth: I'm getting plump.
伊莉莎白: 我開始發福了。
重點講解
過完年快一個月了,不知各位把過年吃胖的幾公斤減掉了沒 ??
今天要討論的就是如何描述別人 (或自己) 的身材。
算是日常對話裡常出現的東西,所以還滿值得學的喔~~
過瘦
1. She must be anorexic.
" anorexic " 表示那個人有「厭食症」,當然也就太瘦啦。
2. He is quite bony.
" bony " 來自 " bone " 這個字,也就是「骨頭」。
3. That girl is skinny.
"skinny " 來自 " skin " 這個字,也就是「皮膚」。
請想像是「皮包骨」。
偏瘦
1. My grandmother is petite.
「嬌小」的意思,所以也可是指身高不高。
2. Dancers are usually slender.
苗條
3. I want to be slim.
也是「苗條」。
4. They are too thin.
「瘦」最基本的說法。
正常 / 健美
1. He's of medium build.
也就是「中等身材」。
2. Going to the gym keeps her fit.
" fit " 有兩個意思.....
( a ) 身材健美 -- 不是軟趴趴的瘦,是有肌肉線條的那一種。
( b ) 身體健康 -- 健康狀態是佳的。
豐滿
不是胖喔,是有胸有腰的那種。
1. I want a curvy girlfriend.
也就是「有曲線」的。
2. I'm pretty shapely.
跟上面一樣意思。
2. She's sexy and voluptuous.
豐滿.
強壯
1. My boyfriend is tall and muscular.
" muscular " 來自 " muscle " 這個字,也就是「肌肉」。
2. He looks strong and mighty.
「強壯」最基本的說法。
偏胖
1. Kate is a bit chubby.
胖乎乎的 / 肉肉的
2. Plump people look friendlier.
跟上面差不多意思,偏英式的用法。
3. Pregnant women sometimes become bloated.
水腫 / 臃腫,算虛胖。
過重
1. He is getting heavy.
「重」最基本的說法。
2. He is overweight.
" weight " 是「重量」,所以是「過重」的意思,超過標準體重。
3. The obese man was taken to hospital in a truck.
可以用來說有點「病態的過重」,所以還是少用來說別人吧。
------------------------------------------------------------
What body type are you ??
I guess I'm a bit chubby.
Losing a bit of weight would do me good.
How about you guys ??
看電影學英文部落格提供一個讓粉絲們用看電影的方式輕鬆學英文,每天會介紹各種類型的電影,不論是院線片、非主流電影、國外影集、動畫片等等,所以 對於想要增進聽力的學生或是工作上需要外語溝通的上班族而言,都是非常有幫助的唷!看電影學英文課程就在菁英
。大家也可以加入看電影學英文的Facebook喔~
菁英國際│菁英教育|上海托福|上海雅思|全民英檢|TOEIC|TOEFL|IELTS|SAT
美加留學|澳洲遊學|日本遊學|英美留學|英檢證照時代|菁英托福雅思
留言列表